عزیزی مطرح كرد؛

بایگانی اسناد در ایران تأخیر ۱۰۰ ساله دارد

بایگانی اسناد در ایران تأخیر ۱۰۰ ساله دارد

به گزارش جاویدانی، یک کارشناس اسناد تاریخی اظهار داشت: بایگانی اسناد در ایران در مقایسه با تاریخ ایران به سبب وجود بایگانی ها، ایجاد بایگانی ها و تشکیل آرشیو، تأخیر 100 ساله دارد.



به گزارش جاویدانی به نقل از مهر، آئین رونمایی از کتاب «فرانسه و اعلامیه بالفور» در ویژه برنامه خط به خط و با حضور حمیدرضا بشیری فراز مدیر نشر عمیق، رضا مختاری اصفهانی کارشناس تاریخ، غلامرضا عزیزی کارشناس اسناد تاریخی و مطهره مرادیان سرخی (مترجم کتاب) و تعدادی از پژوهشگران و چهره های فرهنگی دوشنبه ۲۵ دی در فرهنگ سرای عطار نیشابوری اجرا شد.
حمید رضا بشیری فراز مدیر مسئول انتشارات عمیق اظهار داشت: ماجرای اشغال کشور فلسطین در قرن بیستم، به واقع یکی از اعجاب برانگیز ترین اتفاقات، در بین حوادث پر فراز و نشیب آن قرن است. اتفاقات و حوادثی که هر یک به تنهایی توان نابودی بشر و انسانیت را دارا بوده اند. کتاب فرانسه و اعلامیه بالفور نوشته فلیپ پره ووست و ترجمه مطهره مرادیان سرخی، چاپ انتشارات عمیق، همچون کتاب هایی است که با تمرکز بر اسناد وزارت خارجه فرانسه به ایجاد رژیم صهیونیستی و چگونگی اشغال فلسطین می پردازد.
مدیر انتشارات عمیق افزود: این کتاب، کتابی است سخت، پیچیده و لایه لایه و قابل تأمل که بطور قطع با یک دفعه خواندن نمی توان ظرافت های آنرا دریافت کرد و از مترجم محترم تشکر کردند که زحمت ترجمه چنین متن دشواری را از زبان فرانسه به فارسی را بر عهده گرفتند.
در ادامه غلامرضا عزیزی کارشناس اسناد تاریخی در پاسخ به این پرسش که چقدر به ثبت سند بصورت مکتوب در ایران توجه می شود، اظهار داشت: نخستین مؤسسه بایگانی به سبک نوین در ایران در سال ۱۲۸۷ توسط وزارت خارجه و به سبب ارتباطات برون مرزی به وجود آمد و بعدها همزمان با تشکیل گمرک، هیئتی بایگانی نوین را جهت سهولت در امور مالی و مالیاتی رونق داد. در سال ۱۳۱۷ به سبب کمبود فضا، نخستین نشانه های مشکل انباشت پرونده های دولتی در بایگانی به وجود آمد و این مشکل تا آن زمان که لایحه ‌بایگانی ملی ایران در سال ۱۳۴۹ تصویب می شود ادامه دارد.
معاون سابق اسناد ملی اظهار داشت: ‌بایگانی یا بایگانی اسناد در ایران در مقایسه با تاریخ ایران به سبب وجود بایگانی ها، ایجاد بایگانی ها و تشکیل ‌بایگانی تأخیر ۱۰۰ ساله وجود دارد و این مقایسه با کشوری مانند فرانسه به ۳۰۰ سال و حتی برخی کشورهای اسکاندیناوی به ۵۰۰ سال هم می رسد.
وی افزود: ما در عرصه بایگانی و ‌بایگانی اسناد دو شکاف تاریخی داریم. نخستین نکته دوره بایگانی های نوین نسبت به ساختارهای حکومتی و دومین دوره تشکیل ‌بایگانی است و همین دو شکاف موجب شد اهمیت نگهداری اسناد برای سازمان های دولتی و حکومتی در ایران دیر شناخته شود و این هنوز هم ادامه دارد. نیاز افراد به سند کم بوده و هست و افراد تا موقعی که مجبور نباشند به سراغ اسناد نمی روند در صورتیکه رفتن به سراغ اسناد مانند عادت به مطالعه است و باید یادمان باشد که مطالعه تاریخ برای فهم الان ماست نه برای گذشته و اگر ما دیروزمان را خوب فهم نماییم می توانیم امروز و فردای خوب تری جهت زندگی ایجاد نماییم.
در ادامه رضا مختاری اصفهانی کارشناس و پژوهشگر تاریخ اظهار داشت: در سالهای اخیر گرفتار ابتذال در پژوهش شده ایم و این باعث شده ما فکر نماییم آن چه در گذشته بوده در ایران هم بوده است. در در گذشته شاید چیزی تحت عنوان ‌بایگانی به مفهوم مدرن نداشتیم، اما جمع آوری اسناد را داشتیم و اسناد توسط رجال دولتی، سلطانیان و یا اخوانیان ثبت می شد و ما را به اطلاعات خوبی می رسانند. این یعنی این طور نبوده که ما در رجوع به اسناد خودمان را عقب مانده بدانیم.
وی افزود: در سالهای اخیر استفاده از سند، فهم نادرستی در جامعه پژوهشی به وجود آورده است. یادداشت نویسی یکی از بخش های مهم سند نویسی است. یادداشت های اعتماد السلطنه تا علی اکبر حکمت شیرازی، دکتر فریدون آدمیت، دکتر جهانگیر نوایی و … بدون شک در پژوهش های تاریخی امری مورد استفاده بوده است. در بحث اسناد استفاده از دفاتر، تصویب نامه ها، محاکم شرع و… را می توان نام برد. نهادهای دانشگاهی و پژوهشی باید در استفاده از اسناد و روش استفاده از اسناد دانشجویان و پژوهش گران را ورزیده تر کنند.
در ادامه مطهره مرادیان سرخی مترجم کتاب به عنوان آخرین سخنران اظهار داشت: تاریخ نگاری و ثبت اسناد دیپلماتیک در فرانسه از سال ۱۶۸۰ و حدودا اواخر قرن ۱۷ رسمیت پیدا کرد و وزیر امورخارجه وقت آن زمان تصمیم می گیرد مکاتبات خود با همتایان خودرا ثبت کند و این شروع ‌بایگانی و بایگانی در امور خارجه فرانسه شد. استقلال ثبت سند دیپلماتیک و اسناد وزارت دفاع در فرانسه از سرویس نهاد و ارگان ثبت سند دولتی به انجام می رسد و یک نهاد بین وزارتی در سیستم حاکمیتی فرانسه وجود دارد که تمامی وزارت خانه ها موظف می باشند که اسناد خودرا به مفهوم واقعی ثبت و ‌بایگانی نمایند. در این بین وزارت امور خارجه و وزارت دفاع برمبنای قانون میراث فرهنگی مستثنی هستند.
وی افزود: از کتاب فرانسه و اعلامیه بالفور اینطور بر می آید که هدف از ثبت اسناد در فرانسه ایجاد یک ‌بایگانی خوب برای حفظ تاریخ نبوده، بلکه ضرورت ثبت اسناد برای حاکمیت خوب، مناسب و بهره ور لازم بوده و است و دولت ها احتیاج دارند با ثبت اسناد برای اداره امروز و فردای کشورشان کمک کنند. سند نگاری مناسب و صحیح سند نگاری هست که متضمن حکمرانی خوب باشد و بطورکامل پیوند بین تاریخ و سند و امور روزمره یک کشور در یک سند نگاری خوب قابل بررسی است.
مترجم کتاب فرانسه و اعلامیه بالفور مطهره مرادیان سرخی اظهار داشت: آقای پره ووست در این کتاب کار مورخ و فردی را که در علم سیاست فعالیت می کند با هم تلفیق کرده است. ابتدا تاریخ فرانسه را در یک روند خطی و از امپراطوری عثمانی شروع و بعد از بررسی اعلامیه بالفور و هبه مستعمره خود به انگلیس وشروع کارهای رژیم غاصب صهیونیسم بیان و در فصول پایانی نظرات شخصی خودرا اعلام می کند.
وی اضافه کرد: در این کتاب نویسنده با تمرکز بر اسناد وزارت خارجه نشان میدهد چقدر می توان وجوه تاریک تاریخ یک کشور را نشان داد. این کتاب پژوهشی به لطف اسناد آرشیوی فرضیه ی حکومت داری ضعیف را ثبت می کند و نشان میدهد اگر اسناد نبودند وجهی از تاریخ تاریک می ماند.
در پایان مراسم ضمن رونمایی از کتاب فرانسه و اعلامیه از مترجم این کتاب تقدیر گردید. این مراسم توسط انتشارات عمیق و فرهنگ سرای عطار نیشابوری اجرا شد.


منبع:

1402/10/28
17:06:07
0.0 / 5
224
تگهای خبر: دانشگاه , زندگی , فرهنگ , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(0)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۷ بعلاوه ۵
جاویدانی