معرفی كتاب؛

سیرالمنازل و ابنیه تاریخی شاه جهان آباد

سیرالمنازل و ابنیه تاریخی شاه جهان آباد

کتاب سیرالمنازل شرح بناها و شخصیت های برجسته دهلی همچون صوفی ها، شاعران، نوازندگان، خوانندگان، رقصندگان و دیگران، را که به زندگی شهری رنگ و جنبش می بخشند، عرضه می دهد.



به گزارش جاویدانی به نقل از مهر، کتاب «سیر المنازل» نوشته Swapna Liddle توسط انتشارات ‎ Tulika Booksدر ۱۵۲ صفحه انتشار یافته است. بخش پژوهش های فرهنگی وابسته فرهنگی ایران در بمبئی در معرفی این کتاب نوشته است: اثر فاخر سیر المنازل Sair-of-Manazil در سال ۲۰۱۷ به زبان انگلیسی ترجمه و به رشته تحریر در آمده است. در اصل این اثر ترجمه مهم و با اهمیتی از سفرنامه ای است که تقریباً ۲۰۰ سال پیش توسط چارلز تئوفیلوس متکالف، نماینده وقت بریتانیای کبیر در شرکت هند شرقی و ویلیام فریزر انجام می پذیرد. آنها از «میرزا سنگین بیگ» که از مباشران بوده است خواهان تهیه فهرستی از ابنیه تاریخی که در شاه جهان آباد و در ویرانه های شهرهای قبلی وجود دارد، می شوند.
این کار نمایندگان بیشتر به منظور داشتن سوابق مالکیت و درآمد زایی بوده است. اما میرزا بیگ با دقت و با تلاش و کوشش خود فهرست درخواستی را تهیه می کند. وی به توصیف بناها و کتیبه های فارسی و عربی حک شده بر روی لوح های سنگی در این ابنیه و ساختمان ها می پردازد و بدین ترتیب تاریخ ساخت اغلب بناهای شهر تاریخی دهلی را برای آینده حفظ می کند؛ چون که در کتیبه ها نام سازندگان، خوشنویسان، حکاکان، ناظران، معماران و دیگران آورده می شد، باید اظهار داشت که فهرست همه آنها توسط میرزا به زبان فارسی نوشته شده است که برای نخستین بار در سال ۱۸۲۱ یعنی دویست سال پیش رنگ انتشار را به خود دید.
اما این فهرست به تدریج فراموش و بعد از گذشت ۱۶۰ سال مطالب آن نامفهوم و نامشخص شد، تا این که دکتر شریف حسین قاسمی در سال ۱۹۸۱ سیرالمنازل را به اردو ترجمه کرد. بعد از آن استاد گوپتا از دانشگاه جامیا ملی اسلامیه از دانشجوی خود نوشین جعفری خواست که این کتاب را به انگلیسی ترجمه کند. وی خواهر زاده یکی از اساتید برجسته فارسی یعنی یونس جعفری بود. نوشین با تمامی تلاش و کوشش نخستین پیش نویس را ترجمه و تهیه می کند اما بعد از مدتی به دلیل بیماری شدید دار فانی را بدرود گفت. تا مدت بیست سال هیچکس به آن توجهی نمی کند تا این که دکتر گوپتا استاد برتر وقت دانشگاه از «سوآپنا لیدل» محقق و پژوهشگر خواست که این اثر را تمام کند. وی هم با کمک استاد برجسته ای همچون استاد مسعود عالم، دکتر احتشام الدین و دکتر اخلاق احمد توانست این اثر را به رشته تحریر در آورد.
سیرالمنازل، دومین متن شناخته شده شاه جهان آباد به شمار می آید. همانطور که عنوان شد در این اثر شرح بناها و شخصیت های برجسته دهلی همچون صوفی ها، شاعران، نوازندگان، خوانندگان، رقصندگان و دیگران، را که به زندگی شهری رنگ و جنبش می بخشند، عرضه می دهد.
علاوه بر این اثر منحصر به فرد متون دیگری هم در مورد شهرهای دیگر وجود دارد که همچون آنها میتوان به متونی درباره منطقه آیودیا، شهر و ساکنان آن هم مشاهده کرد. میرزا بیگ در یادداشت های کامل خود از سه زبان فارسی، اردو و عربی بهره برده است تا به درستی بتواند شرح وقایع را در جلوی چشم هر مطالعه کننده ترسیم کند و همین سبب شده بود که در ترجمه از اساتید این زبان ها کمک گرفته شود. همینطور باید اظهار داشت که در مطالعه این اثر بایستی تعصبات به دور ریخته شود و همانطور که شهرها، و وقایع نگاشته شده آن را خواند تا با آن زمان پیوند بهتری برقرار کرد.
سواپنا لیدل تاریخدان و مورخ چیره دست و نویسنده کتاب های مختلف تاریخی است. یکی دیگر از آثار وی «دهلی چهارده قرن پیاده روی تاریخی است» وی این کتاب را به خاطر عشق خود به شهر دهلی به رشته تحریر در آورده است. افزون بر آن، وی علاقه بسیاری به شهرهای احداثی توسط پادشاهان مغول (سلسله گورکانیان دارد) و ازاین رو تحقیقات و پژوهش های زیادی کرده است.


منبع:

1400/04/08
12:39:33
0.0 / 5
842
تگهای خبر: دانشگاه , زندگی , سفر , شركت
این مطلب را می پسندید؟
(0)
(0)

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۴ بعلاوه ۱
جاویدانی