در روز بزرگداشت حكیم ابوالقاسم فردوسی برگزار شد؛

تقدیر زبان فارسی با حضور همسران دیپلمات های خارجی در بنیاد سعدی

تقدیر زبان فارسی با حضور همسران دیپلمات های خارجی در بنیاد سعدی

جاویدانی: نشست تقدیر زبان فارسی و بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی، با حضور جمعی از همسران سفرا و دیپلمات های خارجی مقیم تهران در بنیاد سعدی اجرا شد.



به گزارش جاویدانی به نقل از مهر، در این مراسم که با حضور همسران دیپلمات هایی از کشورهای انگلستان، صربستان، لهستان، ژاپن، اندونزی، اروگوئه، پاکستان، ارمنستان، تاجیکستان و برخی دیگر از کشورها برگزار گردید، غلامعلی حداد عادل، رییس بنیاد سعدی، طی سخنانی با اشاره به پیشینه تاریخی و فرهنگی ایران، اظهار داشت: زبان فارسی بالاتر از ۱۲۰۰ سال است که زبان مشترک اقوام مختلف ایرانی بوده است.
وی با تکیه بر اهمیت شاهنامه فردوسی در فرهنگ ایرانی، اظهار داشت: شاهنامه اثری است با بالاتر از ۵۰ هزار بیت که بیش از هزار سال از سرایش آن می گذرد و روایتگر وقایع و اندیشه های کهن ایران است. شاهنامه ستایش گر عقل و خرد است و زبان پخته و کاملی دارد که هنوز هم قابل استفاده می شود.
حداد عادل با اشاره به استمرار زبان فارسی در آثار شاعران بزرگی چون حافظ، مولانا و سعدی، اضافه کرد: مردم امروز نیز با همین زبان زندگی و تحصیل می کنند و آنرا در ارتباطات روزمره خود به کار می برند.
وی در ادامه با معرفی کارهای بنیاد سعدی، از همسران دیپلمات ها دعوت کرد با فراگیری زبان فارسی، بیشتر با فرهنگ، ادب و تاریخ ایران آشنا گردند و این آشنایی را تجربه ای ماندگار در ذهن خود ثبت کنند.

در ادامه این مراسم، فاطمه مهاجرانی، سخنگوی هیات دولت، با قرائت اشعاری از شاهنامه، واژگان «خِرد» و «داد» را از مفاهیم کلیدی این اثر دانست و اظهار داشت: برخی شاهنامه را «خِردنامه» یا «دادنامه» می نامند.
وی اضافه کرد: فردوسی تنها شاعر نبود، بلکه آموزه های اخلاقی را نیز در قالب شعر ارائه کرده است.
اسماعیل بقایی، سخنگو و رییس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانه ای وزارت امور خارجه نیز در سخنانی ضمن تقدیر از کوشش های بنیاد سعدی در توسعه آموزش زبان فارسی، تاکید کرد: زبان فارسی بخش جدایی ناپذیر از هویت ایرانی است و وزارت امور خارجه، گرامیداشت این زبان را به عنوان یکی از اولویت های خود دنبال می کند.
وی با اعلان اینکه زبان فارسی نماد انسجام ملی و فرهنگی و حامل گنجینه های تمدنی ملت ایران است، اضافه کرد: تقویت زبان فارسی در حوزه بین المللی، تقویت ارتباط فرهنگی ایران با دیگر کشورها را نیز در پی خواهد داشت.
در ادامه این مراسم، بئاتریس سالاس، مدیر پروژه ترجمه شاهنامه به زبان اسپانیایی، درباره ی اهمیت یادگیری زبان فارسی بوسیله شاهنامه در کشورهای اسپانیایی زبان سخن گفت و توضیحاتی درباره ی روند ترجمه این اثر به زبان اسپانیایی ارائه نمود.
این مراسم با اجرای برنامه شاهنامه خوانی و بازدید شرکت کنندگان از نمایشگاه آثار خوشنویسی، فرش و صنایع دستی پایان یافت.


منبع:

0.0 / 5
47
1404/02/28
10:17:31
تگهای خبر: آموزش , زندگی , سفر , شركت
این مطلب را می پسندید؟
(0)
(0)
X

تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
لطفا شما هم نظر دهید
= ۳ بعلاوه ۴
دیدنیهای جاویدانی

چالشیهای جاویدانی

تازه های جاویدانی

جاویدانی